“我最喜欢的德语单词”美文比赛获奖喜报

发表时间:2013-09-06文章作者:必赢娱乐 阅读次数:1240

2013年全国“我最喜欢的德语单词” (“Mein schönstes deutsches Wort”美文比赛中,我校2012级学生朱锴怡以其立意新颖的小短文“无可奉告Jein”脱颖而出,被评为本次活动的最佳美文。朱锴怡同学收到来自德意志文化交流中心的邀请,将做为歌德学院PASCH伙伴学校学生代表,参加歌德学院举行的10月份中德青少年秋令营的戏剧表演小组活动(Theater Workshop)。

 在此,向朱锴怡同学表示衷心的祝贺!也希望更多的同学充满热情地学习德语,积极参加丰富多彩的校园活动。机会总是留给有准备的人!会有更多的惊喜等待着大家!

 

附获奖短文中文版节选:

【无可奉告,Jein--必赢娱乐 2012级朱锴怡

 

    我最喜欢的一个德语单词是【Jein】。首先,我觉得这个单词念起来很爽,音调先是压抑的降下去,气息逼到了鼻腔,喉咙一紧就可以挤出一声挑起的平仄,舌尖在嘴里可以打一个圈儿,而音调“悠远曲折”,最后又回归鼻腔趋于平静。类似于汉语里音调的“三声”,可却有着汉语里所没有的潇洒爽利。可谓“荡气回肠”,“余音绕梁”, 是一个念起来干脆利落而且又使人愉快的单词。这使我想到了语言的最本质,就是表达人最直接的情感。

    其次是它的意思,“是也不是”,很俏皮的感觉-------中文中没有这个词的相应翻译,使我对它格外情有独钟。既不是【Ja】,也不是【Nein】,模棱两可,看似犹豫,却有个性。中文中回答问题,一定要耿直的说是,否,再不济是很怂的“不知道”。但反而往往会曲解语言的作用,它传递的是你心的情感,欢乐或是悲伤,喜爱或是厌恶,直接透过声音语调传出来才坦然无愧。

    没错,没必要说就是没必要说,不想说就是不想说,没有一丝虚伪,甚至也不敷衍,无可奉告,Jein

    声调降下去,再愉悦的抬起,透过一个单词,我看到德国民族用一个带着小小波澜起伏的音调的字符,表达出的性格。应该说是西方文化中对人的个性的尊重。文化大抵都是这样,平淡中折射出一种不寻常的迷人味道

XML 地图 | Sitemap 地图